День радио на экранах Украины
Смотрел на днях в кинотеатре киноверсию известного спектакля "День радио". Так как украинцы несмотря на 70 лет усиленного изучения русского языка все еще не понимают его фильм демонстрировался с украинскими субтитрами.
<br/>Интересный момент (субтитры наклонным шрифтом):
<br/><br/>А что такое "Серпень"?
<br/>А що таке "Серпень"?
<br/><br/>"Серпень" - это "Август" по-украински
<br/>"Серпень - це "Август" українською
<br/><br/>Интересно, как этот пассаж понимают ортодоксальные украинцы? Если они не знают, что такое "Август"?
Смотрел на днях в кинотеатре киноверсию известного спектакля "День радио". Так как украинцы несмотря на 70 лет усиленного изучения русского языка все еще не понимают его фильм демонстрировался с украинскими субтитрами.
Интересный момент (субтитры наклонным шрифтом):
А что такое "Серпень"?
А що таке "Серпень"?
"Серпень" - это "Август" по-украински
"Серпень - це "Август" українською
Интересно, как этот пассаж понимают ортодоксальные украинцы? Если они не знают, что такое "Август"?
Интересный момент (субтитры наклонным шрифтом):
А что такое "Серпень"?
А що таке "Серпень"?
"Серпень" - это "Август" по-украински
"Серпень - це "Август" українською
Интересно, как этот пассаж понимают ортодоксальные украинцы? Если они не знают, что такое "Август"?
Лента материалов
Правила размещения комментариев
Соблюдение Правил конференции строго обязательно!
Флуд, флейм и оффтоп преследуются по всей строгости закона!
Комментарии, содержащие оскорбления, нецензурные выражения (в т.ч. замаскированный мат), экстремистские высказывания, рекламу и спам, удаляются независимо от содержимого, а к их авторам могут применяться меры вплоть до запрета написания комментариев и, в случае написания комментария через социальные сети, жалобы в администрацию данной сети.


Сейчас обсуждают