Выбираем переводчик для android-устройств: Translate.Ru, Яндекс. Переводчик и Instant Traductor Light (страница 3)
реклама
Яндекс.Переводчик
Знакомство
Описание: «Приложение позволяет без Интернета переводить слова, фразы и целые тексты с английского, немецкого, французского, испанского или итальянского на русский и обратно. Для этого нужно загрузить выбранные языки и включить в настройках офлайн-режим. При подключении к интернету в приложении доступно более 40 языков. Переводить можно между любыми парами — например, с английского на датский. Для популярных языков есть подробные словари с примерами использования слов, а также возможность послушать произношение слов и фраз».
Здесь просматривается явное преимущество перед решением PROMT, однако не хватает голосового переводчика. В теории перед нами усовершенствованный компонент Translate.Ru. Что ж, остается проверить, как программа проявит себя на самом деле.
реклама
Оценка в Google Play |
|
Совместимость приложения с другими версиями ОС Android |
|
Размер дистрибутива |
|
Версия приложения |
|
Покупки в приложении |
|
Основные функции:
- Синхронный перевод по мере ввода текста.
- Подсказки для быстрого набора.
- Словарные статьи с примерами употребления.
- Автоматическое определение языка.
- Возможность добавлять нужные переводы в Избранное.
- Сохранение истории переводов.
Работа с языками: азербайджанский, албанский, английский, арабский, армянский, белорусский, болгарский, боснийский, венгерский, вьетнамский, голландский, греческий, грузинский, датский, иврит, индонезийский, исландский, испанский, итальянский, каталанский, китайский, латышский, литовский, македонский, малайский, мальтийский, немецкий, норвежский, польский, португальский, румынский, сербский, словацкий, словенский, тайский, турецкий, украинский, финский, французский, хорватский, чешский, шведский, эстонский.
Примеры произношения есть для английского, арабского, голландского, греческого, датского, немецкого, норвежского, испанского, итальянского, каталанского, польского, португальского, турецкого, чешского, финского, французского и шведского языков.
Разрешения:
Местоположение:
- Примерное местоположение (на основе сети).
Фото/мультимедиа/файлы:
- Изменение/удаление данных на USB-накопителе;
- Просмотр данных на USB-накопителе.
Данные о Wi-Fi-подключении:
- Просмотр подключений Wi-Fi.
реклама
Другое:
- Неограниченный доступ к Интернету;
- Просмотр сетевых подключений.
Интерфейс |
|
Возможность самостоятельной настройки |
|
Максимальная нагрузка на систему (CPU/RAM) |
41.4-92.2 Мбайт |
Перевод общая тематика/технический текст |
|
Офлайн-переводчик |
|
Голосовой переводчик |
|
Разговорник |
|
Мультиязычность |
|
Стабильность и скорость работы |
|
Настройка
Интерфейс «Яндекс.Переводчика» минималистичен. Нас встречает практически пустой экран, где в самом верху можно найти поле для перевода и «три точки» с настройками, историей и избранным.
После тапа на базовую настройку перевода – английский-русский – вы откроете для себя если не все языки мира, то большинство из известных точно. Например, есть мальтийское, каталанское и малайское наречие, поэтому можно смело отправляться в эти края путешествовать.
Теперь о настройках. Здесь все кратко, но по делу. Включаем синхронный перевод, авто-определение языка, словарь, подсказку при наборе и return для перевода. Есть и офлайн-режим, а также загрузка только через Wi-Fi.
Для офлайн-перевода доступны все самые «топовые» языки: английский, испанский, итальянский, немецкий, турецкий и французский. При этом перевод осуществляется не только с русского языка, но и, например, с итальянского на английский. Лингвисты такой подход должны оценить. Что ж, браво, «большая буква Я».
Ради эксперимента подгрузим англо-русский словарь. Кстати, объем у дистрибутивов словарей немалый – в среднем 600 Мбайт, что уже о чем-то говорит.
Тестирование
реклама
Потребление оперативной памяти у приложения в норме – всего 41.4 Мбайт при 0.6-процентной нагрузке на процессор. Объем дистрибутива составляет 23.55 Мбайт, а сам переводчик подходит для Android 2.3 и выше. Вполне демократично.
Что касается разрешений, то ничего предосудительного нет. Опять-таки «Примерное местоположение на основе сети» да доступ к Wi-Fi.
Итак, начнем. Не будем выдумывать ничего нового, и применим к «Яндекс.Переводчику» ту же методику, что и в случае Translate.Ru. Но поскольку есть и китайский язык, то проверим его (а что, весьма актуально).
Метод перевода |
|
|
Английский-русский |
|
|
Немецкий-русский |
|
|
Французский-русский |
|
|
Японский-русский |
|
|
Китайский-русский |
|
|
Для того чтобы вставить текст в поле перевода, необходимо сделать долгий тап и нажать соответствующую кнопку. Скорость перевода около двух-трех секунд, а вот перевода по URL нет, как нет и возможности выбрать тематику словаря, зато язык определяется автоматически, чего не было у вышеописанного конкурента. Кстати, присутствует полноценный финский язык.
Итак, перевод новостных сайтов на среднем уровне, то есть соображать надо самому, а значит, читать текст проблематично. Особенно отличились китайский и японский языки, о значении перевода которых можно только догадываться.
реклама
Страницы материала
Лента материалов раздела
Соблюдение Правил конференции строго обязательно!
Флуд, флейм и оффтоп преследуются по всей строгости закона!
Комментарии, содержащие оскорбления, нецензурные выражения (в т.ч. замаскированный мат), экстремистские высказывания, рекламу и спам, удаляются независимо от содержимого, а к их авторам могут применяться меры вплоть до запрета написания комментариев и, в случае написания комментария через социальные сети, жалобы в администрацию данной сети.
Комментарии Правила