Платим блогерам
Блоги
Блогер
Искусственный интеллект продолжает лишать людей рабочих мест

Известный своим языковым приложением сервис Duolingo заменил тысячи живых переводчиков алгоритмами искусственного интеллекта. Это только подогрело обеспокоенность относительно существования ряда профессий в эпоху развития ИИ.

Приняв такое решение, владельцы сервиса говорят об эффективности, скорости работы и экономии при применении ИИ. В первую очередь пользу приносит модель машинного обучения, умеющая быстро и точно обрабатывать большие массивы данных. В отличие от живых переводчиков, ИИ не нужны перерывы и отпуска, за счёт чего сокращаются операционные расходы.

Может быть интересно

Критики этого решения говорят об опыте и культурных нюансах при работе живых переводчиков. Вызывает беспокойство и возможность будущего трудоустройства лингвистов, поскольку искусственный интеллект может вытеснить их во всех сферах деятельности.

Пока живые переводчики продолжают играть решающую роль. Только они могут обеспечить понимание языковых тонкостей и культурного контекста, которые не может передать ИИ. Несмотря на скорости и дешевизну перевода, ИИ недостаёт креативности и эмоциональной глубины. Однако вопрос экономии может оказаться главным при принятии подобных решений.

Источник: academichelp.net
5
Показать комментарии (5)
Теперь в новом формате

Наш Telegram-канал @overclockers_news
Подписывайся, чтобы быть в курсе всех новостей!

Популярные новости

Сейчас обсуждают