Смотрел на днях в кинотеатре киноверсию известного спектакля "День радио". Так как украинцы несмотря на 70 лет усиленного изучения русского языка все еще не понимают его фильм демонстрировался с украинскими субтитрами.
Интересный момент (субтитры наклонным шрифтом):
А что такое "Серпень"?
А що таке "Серпень"?
"Серпень" - это "Август" по-украински
"Серпень - це "Август" українською
Интересно, как этот пассаж понимают ортодоксальные украинцы? Если они не знают, что такое "Август"?