Платим блогерам
Блоги
Блогер
Он научится сам правильно определять язык, с которого надо перевести.

реклама

Перевод при помощи камеры в переводчике Google является перспективной технологией, но пока ей далеко до идеальной реализации. Она работает, но результаты и интуитивность взаимодействия оставляют желать лучшего. Главная неприятность заключается в том, что нет автоматического распознавания языка перевода и его нужно указывать вручную. При этом когда смотришь в видоискатель, невозможно изменить язык, с которого и на который идёт перевод.

Всё это скоро может измениться. В последней версии переводчика Google были обнаружены строки кода, которые наводят на мысль о значительном обновлении. Должно быть повышено качество перевода и расширена поддержка языков. Что ещё важнее, будет автоматическое распознавание языков.

реклама

Сейчас нужно выбирать язык, с которого и на который будет идти перевод, потом запустить камеру, сделать фотографию, выделить текст для перевода. В будущем все эти процессы будут упрощены. Язык текста будет определяться автоматически, стоит только направить на него объектив камеры. На какой язык переводить, пользователь сможет указывать. Ещё Google работает над функцией дополненной реальности под названием Instant, которая будет мгновенно переводить любой текст и показывать его в видоискателе так, словно он написан на понятном языке.

Вся эта функциональность доступна в версии переводчика Google 5.29, но пока неактивна. Возможно, работа функции зависит от серверов Google. Распространение новых возможностей ожидается в ближайшие недели или месяцы.

7
Показать комментарии (7)

Популярные новости

Популярные статьи

Сейчас обсуждают